清史稿白话文txt下载(清史稿下载百度网盘)
cac55 2025-12-15 14:32 7 浏览
张煌言,字玄箸,浙江鄞县人。明崇祯十五年举人。时以兵事急,令兼试射,煌言三发皆中。慷慨好论兵事。顺治二年,师定江宁,煌言与里人钱肃乐、沈宸荃、冯元飏等合谋奉鲁王以海。煌言迎于天台,授行人。至绍兴,称“监国”,授翰林院修撰。入典制诰,出领军旅
《清史稿》,是中华民国初年由北洋政府设馆编修,记载了清朝历史的正史——“清史”的未定稿,是一部纪传体史书。
全书五百三十六卷,其中本纪二十五卷,志一百四十二卷,表五十三卷,列传三百一十六卷,以纪传为中心。
《清史稿》之所以未改成《清史》,是因为《清史稿》只是在体例上符合中国传统断代纪传体正史,内容上却存在大量的问题。
《清史稿》的优缺点
《清史稿》由北洋政府设馆编修,用共计五百三十六卷的内容,记叙了从努尔哈赤建国到宣统退位,这二百九十六年的历史。
《清史稿》的总纂官是独力编修《新元史》的柯劭忞,而《新元史》是被北洋政府纳为"二十五史"的存在,可见《清史稿》的价值。
《清史稿》汇编整理了包含《清实录》、《清代国史列传》、《清会典》在内的清朝官方史籍档案,以纪传体的形式,系统地展示了清代近三百年历史的详情。
而《清史稿》之所以称为"史稿",是因为编者本身就很清楚其中的疏漏和错误,使得其不足以称为一本清代历史的"断代正史"。
况且编修人员的史学、文学水平,影响的只是史籍的"文字质量",编修史籍最重要的是正确的历史观:确保史实不受记录者的主观影响,完整、真实的记录下来。
《清史稿》最大的问题就是编修着的历史观。总纂官柯劭忞在清亡后痛哭不已,甚至于坚持不剪辫子。由这样一位满清的孝子贤孙来总纂,加上很多满清遗老作为编修,《清史稿》在历史观上极度地偏向满清政府。
其一,抹黑一切反对清政府的组织和行为。
《清史稿》不仅贬低明末的李自成和张献忠、南明政府、清朝的白莲教和太平天国,将其称为"匪"、"逆"、"寇"、"贼",歪曲它们的历史。还公开反对辛亥革命,故意略去清末的革命活动,比如兴中会、同盟会甚至于辛亥革命的爆发等等。
这使得时任故宫博物院院长的易培基呼吁将《清史稿》列为禁书,大呼"此书若任其发行,实为民国之奇耻大辱。"
其二,淡化、掩盖晚清政府的丧权辱国行为。
对清政府签订的各种卖国条约,或淡化、或隐晦其词,绝口不提割让领土和赔款这样的重大问题。
其三,对国外的记叙存在很多错误。
编纂者多为一辈子苦修儒家经典的老夫子,对国外和先进科技文化知之甚少。不仅搞出了“俄国界近大西洋,崇天主教”这样的笑话,还遗漏了晚清民族工业的发展。
编修《清史》的困难
既然《清史稿》不能直接作为清代正史,它又富含了很多有价值的史料,那改编《清史稿》就成为了编纂《清史》的唯一出路。
事实上2002年国务院就批准启动了《清史》的编纂工作,结合《清史稿》等各种史料,提升到了国家工程的高度。
但近二十年过去了,《清史稿》依旧未能成为《清史》,这就是编纂《清史》的困难所致,而最大的困难就在于资料的翻译和汇编。
作为距离当今最近的朝代,清留下来的文献资料浩如烟海,而不同的史籍文献间又存在巨大的差异需要进行一一考证。
更为头疼的是,清政府是满族政权,其文献和文书多采用满文,翻译工作十分巨细;清朝与世界各国有很频繁、深入的交往,其他国家也留存了很多清代的档案、资料、文物,需要查找和翻译。
结语
综上所述,《清史稿》向《清史》的转变需要大量的资源和时间,绝非短时间内可以完成。
从直接原因上看非常简单,就是没有得到官方政府的认可。按照中国的传统习惯,官修史书必须要得到官方政府的认可和批准之后才能进入正史序列。清史稿在编撰完成之后,没有被民国政府接受,解放以后,中华人民共和国政府也不接纳其作为正史,所以自然不能把稿字去掉。
如果要进一步追问下去,那就是为什么之后两个政府都不认可清史稿?
就要从清史稿较为独特的编撰历程开始说起。一般来说,后一朝给前朝修史都是由本朝组织人员进行编修,清史稿比较特殊,是非常有趣的前朝人修前朝史。清史稿的主编赵尔巽,出任过晚清时期的四川总督,东三省总督可谓封疆大吏。清史稿的编撰者基本上都是满清的遗老遗少,在修书的时候对于满清有过多的粉饰之词,对于革命者有很多的污蔑。作为革命政权的民国政府,当然对此非常不满,不可能给予官修正史地位。中华人民共和国政府也是革命者建立的,政府当然也不可能赞同他们对于革命者的污蔑。
另外一个原因呢,就在于清史稿的结集,实际上也是比较匆忙的。编修清史的动议,来自于袁世凯。袁世凯主政的时候,对于参与编修者在各方面给予了比较好的保障。但随着袁世凯因为复辟而黯然去世,后任对于清史编修的支持就越来越少了。再加上编修者的年纪普遍都比较大了,主编赵尔巽未能等到清史稿完成就已经去世。在他去世之后第2年清史稿匆忙出版。在后期经费无着落,主编身体又越来越差的情况下,清史稿严格来讲也只是一个草稿而已。
那么清史稿究竟编的如何?后人如何看待和利用这部史书?
从编撰体例来看,它延续了自汉书时代确立的断代史纪传体史书传统。从内容上看也是比较丰富的。如果要看完整部清史稿也要花不少的时间。根据实际情况又进行了一些小的创新和调整。比如针对晚清时期外国人来华从政和干预中国政治发展的现实,专门在列传当中开辟出了客卿传。记载了英国人赫德,也就是把持中国海关长达半个世纪之久的外国人,还有上海洋枪队的指挥官华尔,一个为上海士绅和清政府镇压太平天国运动,发挥特殊作用的美国小流氓。单纯从这个列传的命名上来看,显然没有揭示出其背后侵略者的面目。虽然努力反映新时代的一些特殊因素,但显然没有抓住要害,认清本质。
从史料收集上来看,主要还是沿用的清代宫廷档案,对于外部资料的收集是不足的。比如,对于上面所说的外国人的相关记载,其外国背景的介绍就相当简略,实际上是存在不足的。由于时间比较匆忙,很多东西也没有详细考证,轻食考当中的错误也是比较多的。
从思想倾向和理念来看,是保守落后的。这一点在上文当中已经说过了,不再赘述。
总的来看,如果采用中国传统史书的评价标准,清史稿的水准不能说特别好,但也不能算是特别差,大体上有个平均水准。
从当代人的角度来看,对于普通人而言,其实是没有必要阅读清史稿的。对于专业的历史学家来说,清史稿当中的资料信息,不如一手资料更为有价值,所以光看清史稿肯定是不够的。清史稿由于距离现在比较近,保存史料的价值不是很大,从学术上面来看史料价值不高。
没想好怎么编。主要是对岸没统一。要是编岔了咋整。隔代官修史就是这样。也很多东西必须符合当朝的政治立场,宣传口径。中国现在山河没有一统。对岸岛上还有一个“中华民国”。要是双方的口径不一样,推出来的《清史》尤其是晚清这段涉及两党的立场,等问题说法不一的话。那这问题大了。国际上很多人可等着看笑话。尤其是涉及到清后期的领土问题。这个可是大问题。
有历史学家等去了台湾,在中国尚未统一的现实情况下。两岸都在研究清史,并有不同的观点。比如太平天国还是洪杨之乱?《清史稿》就是“清史未定稿”,要定就要先统一。
清史稿是由清朝遗老们写的,里面大肆美化满清王朝,抹黑革命,民国时期已经被禁了,现在能拿出来还是共和国宽宏大量,这种书虽然有一定的价值,但是立场本身就是歪了。
前朝历史后人编,清朝是中国历史上最后一个封建王朝,一般历史档案什么的都会暂时封存,等清朝灭亡后本来应该由民国政府整理编修前朝历史档案,但是那实在是一个多事之秋,几十年的动荡战乱,国家存亡都无定数,人民水深火热,政府忙的焦头烂额,根本没顾得上整理前朝的档案,,索性清朝档案一直保持原稿状态,没有经过太大的人为修改扰动,保留了很真实的历史信息
《清史稿》由原东三省总督,汉军旗人赵尔巽组织一帮遗老遗少于1927年编纂而成。
不用猜都知道这是一部秽史!
此书虽编成于辛亥革命以后,而编者却基本上还是站在清王朝的立场来写清史的。由于成于众手,彼此照应不够,完稿后又未经仔细核改,刊行时校对也不认真,是以体例不一,繁简失当,以至年月、事实、人名、地名的错误往往可见。对于编纂上的这些问题,编者也是有所了解的,因此《发刊缀言》中指出,此书仅仅是“作为史稿披露”,「乃大辂椎轮之先导,并非视为成书也」。
再者此书对于满清的暴政、暴行(如屠城、投充、圈地、占屋、禁海等)多方遮掩。对于满清皇室过于粉饰美化(如咸丰,英法联军要打进北京时他还在圆明园醉生梦死玩四春呢!可在清史稿中也成一位贤君了)。
三者语焉不详,做为晚清高官、亲历者,连光绪之死都不敢直书。可知此书价值之低了!
编纂完毕后没有讨论和校正,基本上是一言堂。所以叫稿,也算正史。这部我国以编纂完成《清史》了,是半白话半古文结合的体传
相关推荐
- 师说拼音版原文及翻译(师说拼音版朗读)
-
句读之不知,惑之不解。之都是宾语前置的标志本来的句式是不知句读不解惑译文:“不懂得断句,不明白疑难问题……”句中的“句读”,“惑”都是要强调的宾语,动词是“知”、“解”。“句读”、“惑”前置到...
- 已亥杂诗 龚自珍(已亥杂诗龚自珍浩荡离愁白日斜)
-
己亥杂诗(315首)清·龚自珍1.著书何似观心贤?不奈巵言夜涌泉。百卷书成南渡后,先生续集再编年。2.我马玄黄盼日曛,关河不窘故将军。百年心事归平淡,删尽蛾眉惜誓文。3.罡风力大簸春魂,虎豹沈沈...
- 子夏曰博学而笃志切问而近思仁在其中矣
-
意思是:子夏说“博览群书并广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多思考当前的事,仁德就在其中了。”《论语》中各篇一般都是以第一章的前二三个字作为该篇的篇名。《学而》一篇包括16章,内容涉及诸多方...
- 离骚原文及译文(离骚原文及译文注音)
-
屈原离骚全文翻译如下:我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。天...
- 山雨翻译(山雨拼音版带拼音翻译)
-
《山雨》这首诗的意思是:整个晚上,林子里都洒满了星月的辉光;天上没有一丝云,也没听见有雷震响。天亮时出门,忽然见到溪水流得分外地湍急;因此上,我知道别的山曾经下过大雨,水宛转流到这个地方。...
-
- 描写初秋的诗句古诗大全(描写初秋的诗有哪些)
-
初秋 (唐)孟浩然不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。炎炎暑退茅斋静,阶下丛莎有露光。译文不知不觉就立秋了,夜也渐渐长了。清凉的风缓缓地吹着,又感到凉爽了。酷热的夏天热气终于消退,房子里也安静了。台阶下的草丛也有了点点露水珠。作品简介...
-
2025-12-16 10:32 cac55
- 月亮的20个别称(月亮的别称别称)
-
1.月亮有三个别称。2.第一个别称是“皓月”,因为月亮通常呈现出清晰明亮的光辉。第二个别称是“明月”,因为它给人以明亮的感觉。第三个别称是“弯月”,因为在月亮进入下弦月和新月之间的时间段,它呈现出...
- 山中杂诗三首其一(山中杂诗三首其一古诗)
-
①山际:山边,山与天相接的地方。②云雾,云气。③竹中:竹林丛中。④窥(kuī):从缝隙中观看。⑤落日:夕阳。亦指夕照。⑥檐(yán):房檐。⑦出:飘出。山峰上缭绕着阵阵的岚气云烟,竹林的缝隙里洒落下夕...
- 槛菊愁烟兰泣露读音(槛菊愁烟兰泣露下一句)
-
有两个读音jiàn,kǎn这里是栏杆的意思槛(jiàn):古建筑常于轩斋四面房基之上围以木栏,上承屋角,下临阶砌,谓之槛。至于楼台水榭,亦多是槛栏修建之所。
- 奈何boss又如何(奈何boss又如何 电视剧)
-
主要是故事设定,严景致因为小时候大脑受过刺激,才会选择性地失忆。严景致的父亲和母亲结婚以后就经常吵架,有一次吵架后,严景致的母亲在浴池里割腕自杀,因为严母的那次自杀,让严景致受到了刺激,在严景致的潜意...
- 关于父母之爱的诗句(关于父母之爱的诗有什么)
-
孟郊父爱母爱古诗1、《游子吟》【唐】孟郊慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。2、《别老母》【清】黄仲则搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无...
- 山中送别原文(山中送别出自哪里)
-
山中送别是唐代诗人王之涣创作的一首诗,描绘了诗人在山中与友人分别的情景。诗中通过描写山水的壮丽和离别的伤感,表达了诗人对友人的深情厚意和对离别的无奈之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“黄河远上白...
- 龘龘靐齉齾爩麤龗灪龖厵爨读音
-
爨懿曦的读音是“cuànyìxī”。其中,爨是一个较为罕见的姓氏,其发音为“cuàn”,属于多音字,在古汉语中有烧火做饭的意思。懿则是一个寓意美好的字,表示品德高尚、才华横溢。曦则是指早晨的阳光,...
- 表白情话50字(表白情话50字每次想给你发信息)
-
与你一见如故,是我今生最美丽的相遇。与你一诺相许,是我素色年华里最永恒的风景。一直想说,无论走到哪里,最想去的是你的身边。愿我们彼此相爱,一直到时间的尽头。我相信我们可以一起,等青丝变白发。你在,我在...
- 春种一粒粟表达的感情(春种一粒粟的后一句)
-
意思是春天只要播下一粒种子,(也就是谷子),秋天,就可收获万颗粮。这是一句十分具有哲理和启迪意义,不仅适用于农田耕种,也是人生哲理。一颗种子虽然它很小,在适宜季节,播撒在适宜的士地上,只要勤奋耕耘,就...
- 一周热门
- 最近发表
- 标签列表
-
